Så här fungerar Google Translate med informellt språk
Ett av de mest användbara verktygen som skapats av Google, förutom dess Internetsökmotor, är utan tvekan din översättare. Ett verktyg som många användare använder nästan dagligen när de måste hantera dokument, webbsidor eller innehåll som inte finns på deras modersmål. Och det är att tack vare detta verktyg är språket inte längre en barriär, så länge det kan översättas i Google TranslatorFrågor som nu förbättras ytterligare och hjälper användaren även med översättningen av informella språk Med sättet att tala om street , till vardags, där vi inte tänker så mycket på den grammatiska formen, utan på innehållet Frågor som har förbättrats tack vare användarna själva.
Och det är att Google har uppdaterat sin tjänst, men inte för att ändra designen eller driften av dess website eller dess applications för smartphones, annars i sin core Därför vill den inte längre vara användbar endast för översättning av formella texter och dokument där den grammatiska strukturen är lämplig och korrekt mening efter mening. Nu kan han också förstå fastställda fraser och informellt språk till översätta det korrekt, med all mening, och inte bara översätta ord för ord.Frågor som fastställda fraser och uttryck som nu kommer att få en översättning med sin egen betydelse istället för osammanhängande ord.
Google är ett exempel genom att översätta en mening med dess gamla system mellan Hindi och engelska Alltså uttrycket ”Är allt ok?” översatt från Hindi kan ha en nästan motsatt betydelse när den översätts ord för ord. Men med det nya systemet kommer översättningen inte att vara så bokstavlig, att förstå vad användaren eller originalfrasen vill förmedla, utöver att vara en följd av ord att översätta .
För detta ändamål Google gratulerar och gratulerar sitt team av volontärer Enligt dem hundratusentals människor som skänker sin time och språkkunskaper till Samarbeta i deras översättningsgrupper.På så sätt måste den som vill delta bara åtkomst till tjänsten, ange vilka språk de talar och översätta nytt fraser eller korrigera de som redan har översatts Ett arbetssystem som har lyckats förbättra den allmänna driften av tjänsten för att känna igen och översätta logiskt och inte robotiskt vilken fras som helst, även de av informella språk.
Frågor som redan kan börja avnjutas genom både webbversionen av Google Translator, såväl som genom dess applikationer för Android och iOS One verktyg som nu kommer att bli ännu mer användbart, särskilt i denna skede av sommaren med resor och semestrar. Och det är att den inte bara tillåter översätta tryckt text, den känner också igen texten i fotografieroch kan utföra simultanöversättningar av konversationer mellan två personer.I stort sett utan att stoppa snacket. Appen Google Translate är tillgänglig gratis via Google Play och App Store Dess webbversion är tillgänglig från alla webbläsare.
